宋元 成吉思汗是西方的译法? 小智爱历史 2024-07-27 1 分钟阅读 成吉思汗这种叫法很有可能是西方的音译,汉文的叫法应该是成吉思皇帝,现有出土文物为证。 这个是98年在河北发现的成吉思皇帝令牌的仿制品,原品为银质,正面汉文,北面契丹文!还有八思巴蒙文的令牌,写的是皇帝御令神圣不可侵犯! 貌似当时蒙古自己用的文字是拼音文,单个字母没有含义,拼起来念才知道意思。成吉思汗和成吉思皇应该都是西方和汉语音译成的。 皇帝是 汉族臣子 给建议加的。 汗 其实比皇帝低一级,本来就是音译。KHAN。可汗。 成吉思称汗的时候,其实头上还有一个上司是金章宗。 成吉思汗 皇帝 音译 小智爱历史 暂无介绍.... TA的主页 上一篇 夏朝为什么找不到相应的考古学的证据,有这三点原因 下一篇 朝韩签署板门店宣言 邮箱(必填): 清除信息 昵称(必填): 网址: 允许浏览器记住您的信息! 提交信息 Loading... 取消回复 发表评论 Loading... 评论列表 (0条): 热门 最新 加载更多评论 Loading... 延伸阅读: 热度 时效 暂无内容!
评论列表 (0条):
加载更多评论 Loading...